x
۲۲ / اسفند / ۱۴۰۲ ۰۵:۲۵

۷ فیلم جدید دوبله شد

۷ فیلم جدید دوبله شد

سه سریال خارجی معمایی و اکشن و چهار فیلم سینمایی جدید خارجی برای پخش از تلویزیون دوبله شدند.

کد خبر: ۸۳۰۱۰۹
آرین موتور

به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از ایسنا،   سریال «دکل» در گونه درام، معمایی و هیجانی محصول انگلیس در سال ۲۰۲۳ است که به تازگی دوبله شده و قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال رزیتا یاراحمدی و صدابردار آن فرشید فرجی است.

ارغوان افراسیاب، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علیرضا باشکندی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، شیرین روستایی، منوچهر زنده دل، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، زهره شکوفنده، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، امیربهرام کاویانپور، ملیکا ملک نیا، علی منصوری راد، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی از گویندگان این سریال خارجی هستند.

«دکل» درباره گروهی از کارگران در یک سکوی نفتی دورافتاده در اسکاتلند بوده که قرار است به خانه بازگردند که مه مرموزی دریا را فرا می‌گیرد، راه‌های ارتباطی با مرکز و ساحل قطع می‌شود و نوعی باکتری گیاهی، سکو و برخی عوامل را تحت کنترل خود می‌گیرد و در آخر منجر به انفجار سکوی نفت می‌شود.

سریال دیگری با عنوان «اهالی گلابز و تفنگ ها» هم در گونه اکشن و کمدی دوبله شده است.

این سریال محصول کشور هند در سال ۲۰۲۳ است که از شبکه تماشا پخش خواهد شد.

مدیر دوبله این سریال ناهید امیریان و صدابردار آن سعید عابدی و بهزاد توکلی است.

رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، سیما رستگاران، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، علی منانی، علی منصوری راد، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی و ناهید امیریان صداپیشه های این سریال هستند.

خلاصه روایت سریال از این قرار است که یک جوان مکانیک که عاشق معلم روستا شده برای جلب نظر او به گروه خلافکاران می پیوندد اما بعداً در مقابل آنها قرار می‌گیرد.

فیلم‌های سینمایی

فیلم سینمایی «تیغ‌زار» در گونه زندگینامه، درام و تاریخی محصول دانمارک در سال ۲۰۲۳ است که برای پخش از شبکه یک سیما دوبله شده است.

مدیر دوبله این فیلم سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن مهدی پاینده است و بابک اشکبوس، مهوش افشاری، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، ژرژ پطرسی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، حسین سرآبادانی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، امیرمحمد صمصامی، میلاد فتوحی، نسرین کوچک خانی، وحید منوچهری، غلامرضا مهرزادیان، حسین نورعلی، آزیتا یاراحمدی و علیرضا باشکندی از گویندگان این اثر هستند.

«تیغزار» یک درام تاریخی است و خلاصه روایت آن از این قرار است که: بعد از فراخوان پادشاه دانمارک در سال ۱۷۵۵ مبنی بر کشت و زرع در زمین‌های بایر به خصوص در سرزمین یوتلند، لودویگ کالن کهنه‌سرباز جنگ که در زمان خدمتش به ارتش پادشاه خدمت‌های بسیار زیادی کرده است تصمیم می‌گیرد که به منطقه‌ی یوتلند برود و ...

مادس میکلسون بازیگر معروف دانمارکی در نقش قهرمان در این فیلم حضور دارد. این فیلم توانسته برنده و نامزد ۳۵ جایزه از جشنواره‌ها و جوایز سینمایی مختلف مانند ونیز، جوایز سینمای اروپا، پالم اسپرینگز و ... باشد.

انیمیشن سینمایی «دریای عمیق» نیز در گونه انیمیشن، ماجراجویی و درام محصول چین در سال ۲۰۲۳ است که به تازگی دوبله شده و از شبکه تهران به روی آنتن می رود.

مدیر دوبله این انیمیشن فانتزی و ماجراجویی بهروز علی محمدی و صدابردار آن رامین آریا شکوه است.

رضا آفتابی، دانیال الیاسی، ناهید امیریان، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، فاطمه صبا، نغمه عزیزی پور، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، ملیکا ملک نیا، علی منانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، نازنین یاری و بهروز علی محمدی از صداپیشه های این اثر هستند.

این فیلم درباره شنیو، دختری نوجوان است که از طلاق پدر و مادر و جدائی‌اش از مادر رنج می‌برد؛ به همراه پدر، نامادری و برادر کوچکش راهی سفری دریایی می‌شود. با وقوع یک طوفان، او وارد دنیای سورئال می‌شود و به دنبال مادرش می‌گردد و در ‌نهایت به دنیای واقعی در کنار خانواده فعلی‌اش بر می‌گردد.

«دریای عمیق» برنده و نامزد هفت جایزه در جشنواره ها و جوایز سینمایی مختلف مانند جشنواره شانگهای شده است.

فیلم سینمایی «کینزم» محصول ۲۰۱۷ کشور مجارستان در گونه ماجراجویی، درام و تاریخی است هم برای پخش از شبکه نمایش دوبله شد.

مدیر دوبله این سینمایی شراره حضرتی و صدابردار آن سعید عابدی است.

شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، علی اصغر نیک رضایی، منوچهر زنده دل، محمد صادقیان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، امیرصالح کسروی، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی و شراره حضرتی گویندگان این فیلم هستند.

این فیلم درباره یک اشراف‌زاده مجارستانی است که همه چیزش را در انقلاب مجارستان و اتحاد با اتریش از دست داده است. او پس از سال‌ها، فرصتی پیدا می‌کند که با پرورش یک اسبِ مسابقه خارق‌العاده هستی و هویت خودش را بازیابد. او نه تنها ثروتمند می‌شود بلکه اسب او به عنوان نمادی از مجارستان در ذهن مردم ماندگار می‌شود.

«کینزم» درامی تاریخی رمانتیک با بودجه‌ای هنگفت (گران‌ترین فیلم مجارستان تا به امروز) که با الهام از یک اسب همیشه برنده مجارستانی به نام عسل نوشته شده است. این فیلم برنده دو و نامزد یک جایزه شده است.

فیلم سینمایی «نوجوان‌های جهش یافته نینجا» در گونه انیمیشن، اکشن و ماجراجویی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ هم به تازگی دوبله شده و قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی مهوش افشاری و صدابردار آن حسین حسنی فر است.

شیلا آژیر، بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، فاطمه برزویی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، سیما رستگاران، علی اصغر نیک رضایی، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، حسن کاخی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، ابوالقاسم محمدطاهر، مریم معینیان، علی منانی، علی منصوری راد، علی همت مومیوند، عباس نباتی، نیما نکویی فرد و مهوش افشاری از گویندگان این فیلم هستند.

در این فیلم خواهیم دید: لاک‌پشت‌های نینجا باید مگسی را شکست دهند که با استفاده از ماده‌ی جهش دهنده به موجودی غول پیکر تبدیل شده و موفق می‌شوند.

این فیلم برنده و نامزد بیش از ۶۰ جایزه از جشنواره ها و جوایز سینمایی مختلف شده است.

سریال «مونارک: میراث هیولا» نیز در گونه اکشن، ماجراجویی و علمی ـ تخیلی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ است که برای پخش از شبکه چهار دوبله شده است.

این سریال از ۲۹ اسفند روی آنتن می‌رود. مدیر دوبله این سریال ناهید امیریان و صدابردار آن بهزاد فرجی است.

رضا آفتابی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فاطمه برزویی، محمد بهاریان، کریم بیانی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، مریم رادپور، سیما رستگاران، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علی محمدی، شروین قطعه ای، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، اکبر منانی، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، نازنین یاری و ناهید امیریان صداپیشه های این سریال هستند.

خلاصه روایت این فصل از سریال از این قرار است که: بعد از نبرد بین گودزیلا و تایتان‌ها و زمانی که مشخص می‌شود هیولاها واقعی هستند، اعضای یک خانواده برای پی بردن به اسرار نسل قبلی خود از آمریکا راهی ژاپن می‌شوند. کنکاش آن‌ها در این سفر ایشان را به یک تشکیلات مخفی می رساند که به قصد اهداف سیاسی و تسلط بر منابع طبیعی سایر کشورها اقدام به تولید و استفاده از ابر حیوانات می کنند.

این سریال بر اساس فیلم‌های اخیر گودزیلایی ساخته شده است.

ارسال نظرات
x